BECAS PARA EL V CONGRESO DE FIAPE

25-28 de junio de 2014, Cuenca, España

PREMIO ACADÉMICO.

Más detalles y bases: http://www.congresofiapecuenca.com/concursos-y-premios/premio-academico/

DISFRUTA GRATIS DEL CONGRESODE CUENCA:

Más detalles y bases: http://www.congresofiapecuenca.com/concursos-y-premios/disfruta-gratis-del-congreso/

BECAS DIPUTACIÓN DE CUENCA:

Más detalles y bases: http://www.congresofiapecuenca.com/concursos-y-premios/becas-diputacion-cuenca/

JMi 😉

FIAPE V. Boletín informativo 3

Estimados amigos:

Estamos de nuevo encantados de enviarles la información actualizada del mes de  MARZO sobre LAS BECAS y  ALOJAMIENTO  del V Congreso Internacional de FIAPE (Federación Internacional de Asociaciones de Profesores de Español) que tendrá lugar en la ciudad de Cuenca, España del 25 al 28 de junio de 2014. El lema del Congreso será: ¿Qué español enseñar y cómo? Variedades del español y su enseñanza.

Estaremos muy agradecidos, como en ocasiones anteriores, si pueden difundir la información del congreso entre sus colegas y profesores de español en su país.

BECAS PARA CONGRESISTAS:

ALOJAMIENTO PARA EL CONGRESO:

INSCRIPCIÓN EN EL CONGRESO:

Más info Eduespaña >> info@eduespa.org

 

FIAPE V. Programa científico (a fecha 21.03.2014)

 

 

Web: http://cuenca2014.org/?page_id=85

Os recordamos que el plazo de inscripción de Comunicaciones, Buenas prácticas y Talleres se cierra el día 1 de abril de 2014 y que la fecha final de inscripción de congresistas es el 15 de junio. De momento podemos anunciar las siguientes…:

PLENARIAS

COMUNICACIONES

  • Óscar Albahaca y Sergio Serrón [UPEL]: ASOVELE: Un compromiso desde 1990 con la difusión, promoción y enseñanza de nuestra lengua
  • María Pilar Celma Valero [Universidad de Valladolid]: Eleclips, una herramienta de enseñanza desde múltiples variedades diatópicas
  • Carmen Chacón García y M. Antonieta Andión Herrero [Universidad Nacional a Distancia]: La variedad léxica del español en ELE/L2: Fuentes de referencia y consulta
  • Agustín Corti [Universitat Salzburg]: Interferencias en la cultura
  • Du-Lu Hsiao [Universidad Nacional de Taiwán]: Podcasting y el aprendizaje/enseñanza del Español como Lengua Extranjera (E/LE) en Taiwán: Diseño, Producción y Distribución
  • Mercedes Fuentes y Fuangket Tongwanchai [Universidad de Khon Kaen]: La enseñanza del español para turismo en Tailandia
  • María de Lourdes Gay [Université de Montréal]: Expansión y progreso del español en Canadá: más allá del boom
  • Moncho Iglesias Míguez [Universidad An-Najah, Nablús]: La enseñanza del castellano en Palestina
  • Jaehak Lee [Korea University]: Las políticas lingüísticas y la situación del español como segunda lengua extranjera en Corea
  • Chenling Liu [Universidad Tamkang]: Los rasgos contrastivos derivativos del chino mandarín y el español
  • Joana Lloret [MECD]: El portal redELE: recursos para la investigación, la formación y la enseñanza del E/LE
  • Sang Young Mah [Dankook University]: Bidireccionalidad mediante la colaboración entre la enseñanza Smart y la presencial
  • Olga Macíková [Universidad de Economía de Praga]: En busca del método de enseñanza más eficaz (Teoría)
  • María Martínez Casas [Katholische Universität]: Plurilingüismo y enfoques plurales en la enseñanza de E/LE: el caso de Alemania
  • Javier Millanes Díez y Juan Romero Díaz [Universidad de Estudios Extranjeros de Kobe]: El español en Japón: qué y cómo se enseña
  • Ludmila Mlýnková [Universidad de Economía de Praga]: En busca del método de enseñanza más eficaz (Práctica)
  • María Montoya [St. Joseph’s College]: La enseñanza de E/LE en Nueva York
  • Sphie Pelissier [Université de Picardie]: E/LE y enseñanza primaria en Francia. La relación entre texto e imagen
  • Javier Pérez Ruiz [Wenzao Ursuline University of Languages. Taiwán]: La cultura taiwanesa y española en la clase de ELE. Una estrategia didáctica de aprendizaje recíproco de la interculturalidad
  • Lucía Rubio, Julia Menéndez, Carmen Fernández y Paola Prieto [University of Utah]: Pretérito e Imperfecto. Teoría y práctica de un eterno problema
  • Carmen Segovia Pulla [UNED]: La programación de un curso de español a través de contenidos de alta cultura en el mundo hispano como vía hacia la interculturalidad
  • Emily Spinelli [AATSP]: El perfil académico de los estudiantes internacionales en los Estados Unidos
  • Ursula Vences [DSV]: Ver – observar – entender. Propuestas para fomentar la competencia visual en la clase de ELE
  • Daniele Zuccalà [Università degli Studi di Torino]: Disponibilidad léxica del E/LE: el caso brasileño (estudio piloto realizado con estudiantes de último curso de Traducción en la UNESP)

[Están entrando más]

BUENAS PRÁCTICAS

  • Berta Chopite [Earlhan College]: Los vídeos como examen oral
  • Paloma Fernández y Mario Bahena [Columbia College, SC – Universidad Johnson C. Smith]: “Flipping the classroom”; más tiempo para la práctica contextualizada en el aula
  • Lena Hedenbratt [Schillerska Gymnasiet]: Inspirar la expresión escrita con cuentos
  • Jaddy Brigitte Nielsen Nino [Universidad La Gran Colombia]: Estrategias para la creación y adaptación de materiales que promueven el patrimonio cultural de la nación
  • Malin Skog [Kärraskolan]: Comunicación oral; posibilidades y dificultades en las aulas. Consejos prácticos

[Están entrando más]

TALLERES

[Se darán a conocer durante el mes de abril]

JMi;-)

V Congreso Internacional de FIAPE: Programa científico (Provisional)

Os recordamos que el plazo de inscripción de Comunicaciones, Buenas prácticas y Talleres se cierra el día 1 de abril de 2014 y que la fecha final de inscripción de congresistas es el 15 de junio. De momento podemos anunciar las siguientes…:

PLENARIAS

COMUNICACIONES

  • Agustín Corti [Universitat Salzburg]: Interferencias en la cultura
  • María Pilar Celma Valero [Universidad de Valladolid]: Eleclips, una herramienta de enseñanza desde múltiples variedades diatópicas
  • Du-Lu Hsiao [Universidad Nacional de Taiwán]: Podcasting y el aprendizaje/enseñanza del Español como Lengua Extranjera (E/LE) en Taiwán: Diseño, Producción y Distribución
  • Mercedes Fuentes y Fuangket Tonwachai [Universidad de Khon Kaen]: La enseñanza del español para turismo en Tailandia
  • Moncho Iglesias Míguez [Universidad An-Najah, Nablús]: La enseñanza del castellano en Palestina
  • Jaehak Lee [Korea University]: Las políticas lingüísticas y la situación del español como segunda lengua extranjera en Corea
  • Chenling Liu [Universidad Tamkang]: Los rasgos contrastivos derivativos del chino mandarín y el español
  • Joana Lloret [MECD]: El portal redELE: recursos para la investigación, la formación y la enseñanza del E/LE
  • Sang Young Mah [Dankook University]: Bidireccionalidad mediante la colaboración entre la enseñanza Smart y la presencial
  • Olga Macíková [Universidad de Economía de Praga]: En busca del método de enseñanza más eficaz (Teoría)
  • Ludmila Mlýnková [Universidad de Economía de Praga]: En busca del método de enseñanza más eficaz (Práctica)
  • María Montoya [St. Joseph’s College]: La enseñanza de E/LE en Nueva York
  • Sphie Pelissier [Université de Picardie]: E/LE y enseñanza primaria en Francia. La relación entre texto e imagen
  • Javier Pérez Ruiz [Wenzao Ursuline University of Languages. Taiwán]: La cultura taiwanesa y española en la clase de ELE. Una estrategia didáctica de aprendizaje recíproco de la interculturalidad
  • Lucía Rubio, Julia Menéndez, Carmen Fernández y Paola Prieto [University of Utah]: Pretérito e Imperfecto. Teoría y práctica de un eterno problema
  • Emily Spinelli [AATSP]: El perfil académico de los estudiantes internacionales en los Estados Unidos
  • Ursula Vences [DSV]: Ver – observar – entender. Propuestas para fomentar la competencia visual en la clase de ELE
  • Daniele Zuccalà [Università degli Studi di Torino]: Disponibilidad léxica del E/LE: el caso brasileño (estudio piloto realizado con estudiantes de último curso de Traducción en la UNESP)

[Están entrando más]

BUENAS PRÁCTICAS

  • Berta Chopite [Earlhan College]: Los vídeos como examen oral
  • Lena Hedenbratt [Schillerska Gymnasiet]: Inspirar la expresión escrita con cuentos
  • Jaddy Brigitte Nielsen Nino [Universidad La Gran Colombia]: Estrategias para la creación y adaptación de materiales que promueven el patrimonio cultural de la nación
  • Malin Skog [Kärraskolan]: Comunicación oral; posibilidades y dificultades en las aulas. Consejos prácticos

[Están entrando más]

TALLERES

[Se darán a conocer durante el mes de abril]

Más información: http://cuenca2014.org/?page_id=85

JMi;-)

BOLSAS DE VIAJE PARA PROFESORES DE ESPAÑOL EN NORUEGA: V Congreso Internacional de FIAPE

La Asociación Noruega de Profesores de Español con apoyo de la Embajada de España en Oslo subsidiará a 20 de sus miembros con bolsas de viaje para facilitar la participación de los mismos en el V Congreso Internacional de FIAPE a celebrar en Cuenca (España) los días 25-28 de junio de 2014. Más información en: http://cuenca2014.org/ y en http://www.congresofiapecuenca.com/

Descripción de las bolsas:

A) Participantes oyentes en el congreso:

Un total de 15. La bolsa cubre los gastos de inscripción al congreso (50 para estudiantes o 75 euros para profesores socios de la ANPE)

Requisitos y otras informaciones:

  • Ser miembro de ANPE con la cuota al día, 2014.
  • Se darán por orden de recepción del impreso de inscripción.
  • Se pagará el importe de la misma presentando el recibo de la organización del congreso

B) Participantes que presenten una comunicación, taller o buena práctica

Un total de 5. La bolsa cubre los gastos de inscripción al congreso (50 para estudiantes o 75 euros para profesores socios de la ANPE) y 2000 coronas.

Requisitos y otras informaciones:

  • Ser miembro de ANPE con la cuota al día, 2014.
  • Se darán por orden de aprobación de las contribuciones.
  • Se pagará el importe de la misma presentando el recibo de la organización del congreso

Inscripción al congresoEnvío de propuestasBli medlem! (Den norske spansklærerforeningen)

JMi;-)