El español: una lengua viva. Informe 2017

El estudio del español en la Unión Europea

“En el ámbito de la Unión Europea, el estudio del español está en gran medida determinado por las políticas de promoción del multilingüismo impulsadas desde las instituciones europeas y por las inercias institucionales asentadas. Por ejemplo, el hecho de que el alemán y el francés sean lenguas de trabajo de la Comisión Europea supone un incentivo para el aprendizaje de estos dos idiomas, en detrimento del español14. En cualquier caso, el inglés es, con diferencia, la lengua más estudiada y el español se disputa con el alemán la tercera posición, después del francés. Gráfico 7.15

De los 28 países que pertenecen a esta organización internacional, Francia, Suecia y Dinamarca destacan especialmente por el estudio del español como lengua extranjera, aunque siempre como segunda lengua, después del inglés. Gráfico 8.16

En lo que al nivel de competencia lingüística de estos estudiantes se refiere, este varía en función del estado miembro de que se trate y de la destreza concreta que se analice: comprensión oral, comprensión lectora, expresión escrita… Como botón de muestra, el gráfico 9 refleja los distintos niveles de los estudiantes de español como lengua extranjera en Francia y Suecia. Con todo, estos datos deben tomarse con las debidas prevenciones, porque, salvo en el caso del Reino Unido y de Irlanda, el español se estudia como segunda lengua extranjera y el nivel de competencia de estos estudiantes en esta última suele ser siempre inferior al de su primera lengua extranjera.17

Fuente: Centro Virtual Cervantes: https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_17/informes/p02.htm

Más información:

JMi;-)

 

Bookmark : permalink.

Los comentarios están cerrados.